{"id":2584,"date":"2024-03-11T11:20:27","date_gmt":"2024-03-11T10:20:27","guid":{"rendered":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/?page_id=2584"},"modified":"2024-08-10T16:05:52","modified_gmt":"2024-08-10T14:05:52","slug":"les-transformations-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/?page_id=2584","title":{"rendered":"Les transformations"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>QU&rsquo;EST-CE QU&rsquo;UNE <em>TRANSFORMATION<\/em> AU SENS GRAMMATICAL ?<\/strong><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans la th\u00e9orie de la grammaire g\u00e9n\u00e9rative, ce terme d\u00e9signe le passage d&rsquo;une structure profonde \u00e0 une forme effectivement r\u00e9alis\u00e9e (sur la grammaire g\u00e9n\u00e9rative, voir la page <a href=\"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/?page_id=2599\"><i>Quelques jalons de l&rsquo;hitoire<\/i> <em>de la grammaire, <\/em><\/a>point 4).<\/p>\r\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\" style=\"text-align: justify;\">\r\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis: 50%;\">\r\n<p>De fa\u00e7on moins rigoureuse mais plus utile pour l\u2019enseignement, le terme d\u00e9signe souvent le passage d&rsquo;une formulation \u00e0 une formulation concurrente : par exemple, la transformation passive <span style=\"color: #0000ff;\">(le chat poursuit la souris<\/span> \/ <span style=\"color: #0000ff;\">la souris est poursuivie par le chat<\/span>) ou la pronominalisation (<span style=\"color: #0000ff;\">le chat poursuit la souris<\/span> \/ <span style=\"color: #0000ff;\">il la poursuit<\/span>). En ce sens, les transformations sont nombreuses : outre la passivation et la pronominalisation, citons<br \/>&#8211; la subordination\u00a0: <span style=\"color: #0000ff;\">il va pleuvoir, je crois<\/span> \/ <span style=\"color: #0000ff;\">je crois qu\u2019il va pleuvoir<\/span><br \/>&#8211; la n\u00e9gation\u00a0: <span style=\"color: #0000ff;\">il va pleuvoir<\/span> \/<span style=\"color: #0000ff;\">il ne va pas pleuvoir<\/span><br \/>&#8211; la nominalisation\u00a0: <span style=\"color: #0000ff;\">je ne crois pas qu\u2019il pleuve<\/span> \/ <span style=\"color: #0000ff;\">je ne crois pas \u00e0 la pluie<\/span><br \/>&#8211; la th\u00e9matisation\u00a0: <span style=\"color: #0000ff;\">je ne crois pas \u00e0 la pluie<\/span> \/ <span style=\"color: #0000ff;\">la pluie, je n\u2019y crois pas<\/span><\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis: 50%;\">\r\n<p><span style=\"color: #008000;\"><strong>Le mot du p\u00e9dagogue<\/strong><\/span><br \/><span style=\"color: #008000;\">Il est plus rigoureux de distinguer les transformations au sens grammatical parmi les multiples modifications qu\u2019on peut faire subir \u00e0 une phrase : transposition d\u2019une phrase affirmative en une phrase interrogative, transposition d\u2019une phrase dont le sujet est au singulier en une autre dont le sujet est au pluriel\u2026<\/span><br \/><span style=\"color: #008000;\">Mais l\u2019habitude scolaire, dans les consignes, recourt volontiers \u00e0 ce m\u00eame verbe <em>transformer<\/em> pour demander des <em>transpositions<\/em> vari\u00e9es, en confondant changement de forme de phrase (de l\u2019actif au passif : l\u00e0, <em>transformation<\/em> est le terme juste), changement de type de phrase (de l\u2019affirmatif \u00e0 l\u2019interrogatif), variation du sujet\u2026<br \/><br \/>Cependant, dans l&rsquo;usage ordinaire des classes, il semble qu&rsquo;une distinction rigoureuse n&rsquo;est gu\u00e8re utile.<\/span><\/p>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><!-- \/wp:post-content --><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>En classe<\/strong>, il faut avoir \u00e0 l\u2019esprit que l&rsquo;explicitation des transformations est cruciale surtout quand se pose un probl\u00e8me de compr\u00e9hension.<br \/><br \/>Prenons le cas de la double n\u00e9gation (<em>ne\u2026 pas<\/em>\u2026 combin\u00e9 avec <em>sans<\/em>\u2026)\u00a0: <span style=\"color: #0000ff;\">Ivan n\u2019\u00e9tait pas sans nourriture<\/span> signifie qu\u2019il avait quelque chose \u00e0 manger, mais que ce quelque chose n\u2019\u00e9tait probablement pas tr\u00e8s substantiel\u2026 Voici comment une \u00e9l\u00e8ve de CM2 a reformul\u00e9 cette phrase\u00a0: \u00ab <em>C&rsquo;est pas vrai qu&rsquo;il avait rien \u00e0 manger. \u00c7a veut dire juste qu&rsquo;il avait ses petits g\u00e2teaux dans sa poche\u2026 On l&rsquo;avait presque oubli\u00e9, \u00e7a !<\/em>\u00a0\u00bb Elle d\u00e9plie les deux n\u00e9gations, et elle identifie l&rsquo;int\u00e9r\u00eat strat\u00e9gique de cette formulation dans la narration de l\u2019intrigue\u00a0: le lecteur avait oubli\u00e9 la pr\u00e9sence de ces biscuits, mentionn\u00e9s dans un chapitre pr\u00e9c\u00e9dent, et la formule cit\u00e9e les lui rappelle tout en sugg\u00e9rant qu\u2019ils ne suffiront pas \u00e0 nourrir le malheureux Ivan.<br \/><br \/>Il y a de la lourdeur \u00e0 vouloir \u00ab\u00a0d\u00e9tricoter\u00a0\u00bb les transformations. Mais les difficult\u00e9s des \u00e9l\u00e8ves demandent parfois ce genre de \u00ab\u00a0traduction\u00a0\u00bb pour rendre compr\u00e9hensibles bien des textes.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 QU&rsquo;EST-CE QU&rsquo;UNE TRANSFORMATION AU SENS GRAMMATICAL ? Dans la th\u00e9orie de la grammaire g\u00e9n\u00e9rative, ce terme d\u00e9signe le passage d&rsquo;une structure profonde \u00e0 une forme effectivement r\u00e9alis\u00e9e (sur la grammaire g\u00e9n\u00e9rative, voir la page Quelques jalons de l&rsquo;hitoire de la grammaire, point 4). De fa\u00e7on moins rigoureuse mais plus utile pour l\u2019enseignement, le terme [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2584","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2584","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2584"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2584\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5351,"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2584\/revisions\/5351"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2584"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}