{"id":2578,"date":"2024-03-11T11:19:18","date_gmt":"2024-03-11T10:19:18","guid":{"rendered":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/?page_id=2578"},"modified":"2024-08-11T11:18:48","modified_gmt":"2024-08-11T09:18:48","slug":"le-signe-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/?page_id=2578","title":{"rendered":"Le signe"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>QU&rsquo;EST-CE QU&rsquo;UN SIGNE ?<\/strong><br \/><br \/>Un signe est une convention sociale, qui ne vaut que dans une communaut\u00e9 donn\u00e9e.<br \/>Un signe <strong>est constitu\u00e9 d&rsquo;un<\/strong> <strong>signifiant<\/strong> (l&rsquo;\u00e9l\u00e9ment concret, mat\u00e9riel, qu&rsquo;on peut d\u00e9crire), <strong>et d&rsquo;un signifi\u00e9<\/strong> (l&rsquo;\u00e9l\u00e9ment abstrait v\u00e9hicul\u00e9 par le signe). \u00a0Les syst\u00e8mes de signes sont nombreux \u2013 par exemple, les panneaux de la circulation routi\u00e8re (signifiants\u00a0: les panneaux avec leurs couleurs et leur forme \/ signifi\u00e9s\u00a0: les obligations, interdictions, avertissements ou informations qu\u2019ils signifient).<br \/><br \/>Une langue est un syst\u00e8me de signes. Les signifiants y sont constitu\u00e9s par une suite de phon\u00e8mes ou une suite de lettres ; les signifi\u00e9s sont les concepts que d\u00e9finissent les articles des dictionnaires. En dehors des onomatop\u00e9es (<span style=\"color: #0000ff;\">le glouglou, un cocorico, plouf<\/span>\u2026), il n&rsquo;y a pas de relation entre le signifiant et le signifi\u00e9.<br \/>Avec ses deux faces (signifiant et signifi\u00e9) <strong>le signe permet de r\u00e9f\u00e9rer<\/strong> \u00e0 des r\u00e9alit\u00e9s extralinguistiques. Un signe n\u2019est qu\u2019un \u00e9l\u00e9ment dans un ensemble de signes\u00a0; de ce fait, <strong>il tire sa valeur des contrastes qui l\u2019opposent aux autres signes<\/strong> du syst\u00e8me\u00a0: l\u2019<span style=\"color: #0000ff;\">azur<\/span> ne d\u00e9signe pas tout \u00e0 fait la m\u00eame nuance de bleu que la <span style=\"color: #0000ff;\">turquoise<\/span>, le mot<span style=\"color: #0000ff;\"><em> pomme <\/em><\/span>ne renvoie pas \u00e0 la m\u00eame r\u00e9alit\u00e9 que le mot <span style=\"color: #0000ff;\"><em>pommes.<\/em><\/span><br \/><br \/>Le <strong>signifi\u00e9 d&rsquo;un signe n&rsquo;est pas stable, il d\u00e9pend <\/strong>largement<strong> des usages<\/strong> qui sont faits du signe. Un enfant n&rsquo;a pas la m\u00eame \u00ab\u00a0d\u00e9finition\u00a0\u00bb d&rsquo;un mot qu&rsquo;un adulte parce qu&rsquo;il ne l&rsquo;a pas rencontr\u00e9 dans les m\u00eames contextes\u00a0: un <span style=\"color: #0000ff;\">pont<\/span>, par exemple, n\u2019est pour l\u2019un qu\u2019une voie de circulation alors que pour l\u2019autre, c\u2019est une liaison entre deux points\u00a0: deux rives mais aussi deux dates, deux id\u00e9es&#8230; La fonction des dictionnaires est de faire \u00e9tat d&rsquo;un certain consensus, lequel peut varier d&rsquo;une \u00e9poque \u00e0 l&rsquo;autre, d&rsquo;une r\u00e9gion \u00e0 l&rsquo;autre.<br \/>Voici par exemple l\u2019histoire du mot <span style=\"color: #0000ff;\"><em>bureau<\/em><\/span> qui a radicalement chang\u00e9 de sens au cours de l\u2019histoire\u00a0: petit morceau de <span style=\"color: #0000ff;\"><em>bure<\/em><\/span> utilis\u00e9 comme buvard, puis meuble sur lequel \u00e9crire, puis pi\u00e8ce o\u00f9 se situe le meuble, puis ensemble des gens travaillant dans la pi\u00e8ce, puis service qui emploie ces gens\u2026 Le souvenir s\u2019est perdu du chiffon de tissu grossier qui servait \u00e0 \u00e9ponger l\u2019encre et \u00e0 s\u00e9cher la feuille \u00e9crite.<br \/>Autre exemple : le mot <span style=\"color: #0000ff;\"><em>tartine<\/em><\/span> \u00e9voque pour beaucoup de francophones une tranche de pain recouverte de beurre ou de confiture, qu&rsquo;on mange au petit-d\u00e9jeuner ou au gouter, surtout les enfants. Dans le nord de la France et en Belgique, c&rsquo;est un v\u00e9ritable sandwich, \u00e9l\u00e9ment essentiel du diner, et pour toute la famille&#8230;<br \/><br \/>Certains signes ne servent pas \u00e0 r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 des r\u00e9alit\u00e9s extralinguistiques mais seulement \u00e0 rendre manifestes les liens entre les autres signes. Ce sont ce que les enfants appellent des \u00ab\u00a0petits mots\u00a0\u00bb (d\u00e9terminants, pr\u00e9positions, verbe <em>\u00eatre<\/em>\u2026) et les marques grammaticales (de nombre, de genre, de personne\u2026).<br \/><br \/><strong>Dans la classe, <\/strong>il est important d\u2019avoir \u00e0 l\u2019esprit le caract\u00e8re arbitraire des signes, dont le sens d\u00e9pend essentiellement de l\u2019usage qu\u2019on en a : quand un \u00e9l\u00e8ve h\u00e9site ou se trompe sur la valeur d\u2019un signe (un mot, mais aussi un \u00ab petit mot \u00bb homophone ou une marque grammaticale ), ce qui lui \u00e9chappe n\u2019est pas une caract\u00e9ristique du r\u00e9f\u00e9rent mais ce sont les conditions de son emploi. Par exemple, \u00e0 propos d&rsquo;un groupe de mots comme <span style=\"color: #3366ff;\"><em>la maison<\/em><em>\u00a0bleue<\/em><\/span>, le &#8211;<em>e<\/em> de <em>bleue <\/em>ne vient pas d&rsquo;une quelconque qualit\u00e9 f\u00e9minine attribuable \u00e0 une maison, mais au fait que <em>maison\u00a0<\/em>est un nom f\u00e9minin<em>. <\/em>Il en va de m\u00eame pour<em><span style=\"color: #3366ff;\"> une fille fut\u00e9e<\/span> : <\/em>le<em> -e <\/em>de <em>fut\u00e9\u00a0<\/em>ne doit rien au sexe du personnage mais tout au genre du mot qui le d\u00e9signe. La valeur de ce &#8211;<em>e<\/em> tient \u00e0 ce qu&rsquo;il s&rsquo;oppose \u00e0 l&rsquo;absence de marque qui caract\u00e9rise la relation \u00e0 un nom masculin : <em><span style=\"color: #3366ff;\">cette fille fut\u00e9e devint un mannequin r\u00e9put\u00e9[]<\/span><\/em>.<\/p>\r\n\r\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\" style=\"text-align: justify;\">\r\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis: 70%;\">\r\n<p>Sur un tout autre plan, il faut avoir en t\u00eate que les signes propos\u00e9s par la langue ne pr\u00e9supposent pas l\u2019existence dans la r\u00e9alit\u00e9 attest\u00e9e des r\u00e9f\u00e9rents qu\u2019ils sugg\u00e8rent. Un panneau routier de croisement avertit d&rsquo;un croisement m\u00eame s\u2019il n\u2019est pas plant\u00e9 avant l\u2019intersection de routes et s&rsquo;il git dans un foss\u00e9 ; de m\u00eame, un mot fait signe m\u00eame s\u2019il ne correspond \u00e0 aucune r\u00e9alit\u00e9 perceptible. Ainsi, \u00e0 propos du mot <span style=\"color: #0000ff;\"><em>dragon<\/em><\/span>, un \u00e9l\u00e8ve de grande section a pu demander : \u00ab Comment peut-on parler de choses qui n\u2019existent pas ? \u00bb Le P\u00e8re No\u00ebl et la Petite Souris lui permettront sans doute de poursuivre la m\u00e9ditation\u2026<\/p>\r\n<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff9900;\"><strong>Le gout des mots<\/strong><\/span><br \/><span style=\"color: #ff9900;\">Un en<strong><em>seign<\/em><\/strong>ant est quelqu\u2019un<strong><em>\u00a0<\/em><\/strong>qui met<strong><em> en signes<\/em><\/strong>. Il fait remarquer des choses et ces choses prennent sens aux yeux des \u00e9l\u00e8ves parce qu&rsquo;il met en signes (en mots) ce qui a \u00e9t\u00e9 remarqu\u00e9.<\/span><\/p>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n\r\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>QU&rsquo;EST-CE QU&rsquo;UN SIGNE ? Un signe est une convention sociale, qui ne vaut que dans une communaut\u00e9 donn\u00e9e.Un signe est constitu\u00e9 d&rsquo;un signifiant (l&rsquo;\u00e9l\u00e9ment concret, mat\u00e9riel, qu&rsquo;on peut d\u00e9crire), et d&rsquo;un signifi\u00e9 (l&rsquo;\u00e9l\u00e9ment abstrait v\u00e9hicul\u00e9 par le signe). \u00a0Les syst\u00e8mes de signes sont nombreux \u2013 par exemple, les panneaux de la circulation routi\u00e8re (signifiants\u00a0: les [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2578","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2578","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2578"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2578\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5403,"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2578\/revisions\/5403"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/la-petite-fabrique-de-grammaire.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2578"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}